Modèle d’analyse syntaxico-sémantique de la phrase française.

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

المستخلص

Depuis longtemps, les linguistes, syntacticiens et sémanticiens ont souligné l’interdépendance de la sémantique et de la syntaxe; et, dès les années 1960, la notion de compositionnalité est au coeur des théories syntaxiques et sémantiques qui veulent formaliser le sens des phrases. D’après cette notion « le sens d’une expression composée ne dépend que du sens de ses composants et des règles syntaxiques par lesquelles ils sont combinés » (Kamp & Reyle 1993; Janssen 1986; Janssen 1997; Godart-Wendling et al. 1998). Les « composants » évoqués dans cette formulation correspondent généralement aux morphèmes linguistiques (que nous assimilerons ici aux mots) et les « expressions composées » aux syntagmes (et donc aussi, en particulier, aux phrases). (Partee, 1990: 131) De ce temps-là se sont succédés les modèles linguistiques qui tentent de représenter formellement cette compositionnalité sémantique et syntaxique (Chomsky (1971), Gruber (1965), Fillmore (1982), Katz (1972), Lohndal (2014)). Dans notre article, il s’agit de présenter un modèle d’analyse appliqué à la phrase française. Nous l’estimons efficace dans le processus d’apprentissage du locuteur natif et du locuteur non-natif dès les premières étapes de leur acquisition de la langue et agissant comme repère orientant leur apprentissage jusqu’aux niveaux les plus élevés. Ce modèle analytique est différent des méthodes classiques de la grammaire traditionnelle basées sur l’apprentissage des règles et ciblant ce qui est correcte dans la structure syntaxique de la phrase. Mais il est basé sur la décomposition des constituants syntaxiques et sémantiques explicitant ce phénomène résultant de notre organe langagier, qu’est la phrase. Notre principe alors est la compositionnalité syntaxico-sémantique qui constitue le squelette de la phrase. Les éléments liés aux déplacements et transformations syntaxiques et les éléments liés à la signification mais qui sont reliés au contexte (entourage, situation d’énonciation, texte, monde extérieur), ne sont pas pris en compte dans notre article.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية